Las asociaciones de algo y algunas empresas deberían tener cuidado con el nombre que usan, con el que se dan a conocer. Por ejemplo la AFADHYA, cuyo nombre evoca claramente un desprendimiento radical del ELP (hablando de siglas).
Ni que decir de un lugar que atiende la salud de los ojos y que porta el nada conveniente nombre de Centro PRIVADO de Ojos.
Un poco de cuidado che.
6 comentarios:
Lo de los helados y el ELP, no hay caso, no entiendo el chiste... Se ve que este pasaje repentino de invierno a verano y el jet-lag me dejaron abombado...
Curiosamente, "ciego" en francés se dice "aveugle". Esa palabra deriva del latín medieval "ab oculi" que significa "sin ojos". Es lo que evoca el nombre del centro médico mentado en la nota.
Por otro lado, la dirección web del centro es "privadodeojos.com" parece el nombre de un blog literario o con comentarios sobre programas radiales.
"Si como dice el griego en el Cratilo
el nombre es arquetipo de la cosa
en las letras de rosa está la rosa
y todo el Nilo en la palabra Nilo".
Creo que lo leí en un blog...
Mordi:
El truco es pronunciarlo rápido y pensando que uno tiene puesto una de esos pañuelos que puso de moda la Inti Fada.
Y sabe que le uso de esos pañuelos, pero con el bordado sirio.
Si quiere juegos de palabra en árabe, piense que el partido político más importante de Palestina se llama "fataH" (conquista). Si pone las letras al revés, queda "Hataf". "Hataf" es el nombre que dan a cada uno de esos pañuelos los hermanos palestinos. Los sirios les decimos "kafiieh" (y arruinamos el juego de palabras).
¿Usté sabe árabe, don Dormi? Le pregunto porque justamente, la raíz de la palabra "intifada" es "fadda" (levantarse). y Afadhya tiene las mismas consonantes, lo que en árabe tiene mucha relevancia desde el punto de vista semántico.
Sé alguito, pero nada que sea digno destacar.
¿Emerson, Lake & Palmer eran más fríos que un helado?
Buena asociación Rob.
¡Cómo me gustan los ELP che!
Y los helados.
Publicar un comentario